В Притчах 30:4-6 говорится следующее: «Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли? Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него. Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом.
» (Прит.30:5,6) Поговорите с каким-нибудь иудеем, это весьма любопытно, эти строки находятся в Танахе, это не Брит Хадаша. Скорее всего это написал Соломон. В Ветхом Завете есть текст, доказывающий, что у Бога есть Имя и что у Него есть Сын, и у Его Сына есть Имя. Это сразит наповал ваших друзей иудеев, поскольку это не является частью их теологии, что у Бога есть Сын и у Сына есть Имя. И тут говорится даже больше, «какое Имя Ему и какое Имя Сыну Его, ты конечно знаешь» (английский перевод). И что обычно говорят иудеи в отношении этого текста, так это что есть Мессия, но мы на самом деле не знаем Кто Он, но Он скажет нам, когда сюда придет. Нет. Согласно Притчам 30:4-6 вы уже сейчас знаете Имя Его Сына. А теперь взгляните на это. Если вы обратитесь к ивриту, то в иврите на пергаменте свитков написаны колонки. Это одна из колонок, и именно так это место Писания выглядит на иврите. Вы видите стих четвёртый, стих номер пять, стих шестой и седьмой. Что мы имеем? Мы имеем по вертикали выделено фиолетовым цветом в центре креста имя Иешуа. Прямо по середине находится что? - Кашем — это означает что? - Имя. Имя — Иешуа. И что выделено голубым цветом над ним? Кто-нибудь может прочесть? Невероятно! Рейш, Вав и Хет. Очень хорошо. Руах. Дух парит над Именем Иешуа. Тут всё ясно, как белый день, на мой взгляд. Какое Имя Сыну Его? Пересечение Имени прямо там где Он говорит «ты конечно знаешь Его Имя», прямо там на иврите — Иешуа, Руах и Имя. Довольно интересно. Кому-то не нравится то, что там внизу. Что там сказано? «Не прибавляй к Словам Его». Основание креста — это Тора, потому что это взято из Второзакония 12 главы. Соломон цитирует из 12 главы Второзакония, где сказано «не прибавляй и не убавляй от этого Закона». Получается, что основанием креста является сама Тора. Но что же происходит, если религиозное общество христианства удалит из дома Тору? Вы тем самым убираете основание креста, потому что само основание креста находится на чём? - на камне. Помните когда Иешуа говорит: «На сем камне Я построю...», помните Он приводит пример о том, кто строит свой дом на песке, на традициях и доктринах человеческих. Нам нужно строить свой дом на камне. Вы понимаете, что Он не взял это с потолка? Это была известная притча раввинов, и камнем была Тора. Если вы строите свой дом на Слове Божьем, он устоит против врага во времена испытаний. Но если вы строите свой дом на слове человеческом, он будет сдвигаться с каждым поколением, с каждой волной. Что говорит Иаков? - «Это подобно морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой». Что это? - придуманные человеком традиции и доктрины.
Иешуа — это Слово Божье, Слово ЯХВЕ (Иоанна 1:1) и точный Образ и Сущность ЯХВЕ во всех отношениях, доступных нашему ограниченному пониманию. Он — это ЯХВЕ, Вечная Отрасль. Мы не поймём, как это работает, но Он имеет и занимает тоже самое положение, что и Сам ЯХВЕ. Он делает те же заявления. Он утверждает, что Он является Богом-Творцом, всё Им и для Него создано. Но разница вот в чём — Он облёкся в образ человека. Это и отделяет Его от ЯХВЕ Отца пока Он не совлечёт этот человеческий образ. Это произойдёт в конце тысячелетнего периода, поскольку сказано, что в конце миллениума Иешуа отдаст назад Свою власть, которая была Ему дана, чтобы Бог был всё во всём (1-е Коринфянам 15:27-28). Что это значит? Это значит, что ЯХВЕ станет точно таким же, каким Он был до сотворения, когда Девар — Слово было дыханием. Он выдохнул Своё Дыхание и создал вселенную. В конце времён Он просто вдохнёт, вберёт всё это Дыхание назад в Себя, Слово вернётся в Него и Иешуа будет вобран внутрь, согласно моему ограниченному пониманию Писания, Он вдохнёт назад власть, которую Он дал Иешуа, и Иешуа снова станет Словом Божьим. Ваши слова — это ваши мысли, и разницы нет, - это одно и тоже. Выйдите зимой и поговорите на морозе, и вы увидите свои слова явленные в дыхании. Иешуа — это Слово Божье, явленное в человеческом облике. В Римлянам 1:20 сказано: «Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество (речь о Мессии), от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны.» В Михея 5:2 в Танахе скзанно: «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.» Таким образом Иешуа существовал в форме Слова. Не Иешуа. Я не верю, что Иешуа существовал до того, как Он пришёл сюда. Иешуа — это человеческое существо, это облик, это плоть, но Слово ЯХВЕ стало плотью (Иоанна 1:14).
Некоторых из вас это повергнет в шок, некоторых, возможно — разочарует, но это совершенно доказанный исторический факт — можете сами проверить. В переводе Короля Иакова в 1-м Иоанна 5:7 сказано: «Три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино». По-видимому, это подкрепляет существование такой концепции, как Троица. Но в Новом американском стандартном переводе сказано: «И Дух свидетельствует, потому что Дух есть истина», и абсолютно никак не упомянуты Отец, Сын и Святой Дух и то, что эти три являются одним. Это огромная разница в доктринальном утверждении!
И если мы обратимся к Евангелию от Матфея 28:19, мы увидим еще одну интересную концепцию: «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа.» Знаете ли вы, что этих слов не было в первоначальном Писании? Евсевий в начале четвертого столетия цитирует Матфея 28. И в его версии сказано: «Итак, идите и сделайте учеников из всех народов во имя Мое, уча их соблюдать все, что Я повелел вам». Нигде в трудах Евсевия такого нет, а этот стих цитируется более 20-ти раз отцами Церкви. И ни разу они не сказали «Во имя Отца и Сына и Святого Духа». Этого просто не существует! Только что разве в наших Библиях. А во всех оригинальных манускриптах такого нет.
Луки 2:11 «ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Господин Яхве, Машиах.» Это Арамейский перевод Нового Завета.
Джим Стэйли.
Свежие комментарии