На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мировоззрение

7 102 подписчика

Свежие комментарии

  • Евгения Подхалюзина
    Это жители погибшей планеты Фаэтон, которые прилетели на Землю.Они и прорыли эти тоннели. Ушли под Землю , потому что...Подземные люди - ...
  • Олег
    Лишний раз подтверждение того, что ничего нового в адамических религиях нет, это всё ремейки древних учений.Изображение архан...
  • Антонина Томилова
    А еще исчезли статьи про исследования. А я точно помню, что они были. А теперь всё удалено. Надо и вашу отскринить)Что происходит с ...

Сибирские ученые расшифровали рукопись с наставлениями Чингисхана и неизвестное древнерусское ругательство

Ученые расшифровали одну из древнейших рукописей на старомонгольском языке, хранящейся в фондах Национального музея Республики Алтай. Древний манускрипт перевели в Университете Франкфурта-на-Майне, под руководством главного научного сотрудника Института филологии СО РАН Ирины Невской.

Рукопись, хранящаяся в музее Горного Алтая, - это только одна из рукописных копий широко известной древнемонгольской сутры «Ключ разума». Его частичное авторство приписывают  Чингисхану. Это произведение представляет собой мудрые поучения потомкам, его использовали в воспитании детей для того, чтобы привить им моральные нормы и правила поведения, сообщается на сайте Национального музея региона.

Только в Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН хранится более двух десятков рукописей данного сочинения на старописьменном монгольском языке, а также на ойратском (старокалмыцком) языке. В Улан-Баторе хранятся еще четыре рукописи, из них только одна полная. В Улан-Баторе в Национальной библиотеке Монголии хранятся восемь рукописей данной сутры на старописьменном монгольском языке, из них только две датируются XVIII или XIX веками, остальные более поздние. Рукопись, хранящаяся на Алтае, считается одной из древнейших, его датируют первой половиной XVIII века.

В древности это произведение передавали из уст в уста, оно было известно всему монгольскому населению. Возможно, говорят ученые, именно поэтому его многократно копировали и, соответственно, изменяли.

Хранящаяся на Алтае рукопись представляет собой только фрагменты сутры, многие страницы потеряны. Она начинается с четырех страниц, которые не относятся к тексту сутры. Первая страница – это «Классический монгольский алфавит», дословно называющийся: «Тридцать белых букв». На второй странице приведен старомонгольский алфавит. Третья и четвертая – это прописи, упражнения в письме.

«Можно предположить, что данный список сутры был упражнением в старомонгольском письме», – предполагают исследователи. Далее следует сама сутра, начало которой, около 11 строк, утеряно. Ученые считают, что потеряна ее первая страница. Далее отсутствуют еще несколько фрагментов.

Кроме того, ученые пришли к выводу, что текст, видимо, составлен тремя разными людьми. При этом один из них – учитель или искусный каллиграф, сделали вывод исследователи. Писали его бамбуковыми палочками и кистью  классическим монгольским письмом писали сверху вниз, строки располагались слева направо.Также, ученые расшифровали неизвестное древнерусское ругательство «посак», которые было обнаружено на берестяной грамоте, найденной во время археологических раскопок в Новгороде.

Слово «посак» ранее исследователям не встречалось. Сама берестяная грамота содержала одну фразу: «Уов ортимие уо посака три берековесеке». «Берековьське» — это мера веса, равная 10 пудам. «Ортимий» — так на Руси писали раньше имя Артемий. По контексту получалось, что у некоего Артемия имеется тридцать пудов соли, приводит РГ слова академика Андрея Зализняка.

Общественность, узнав о новгородских исследованиях, сделала далеко идущие выводы, что посак — это старинное и ныне забытое ругательство. Андрей Зализняк признался на лекции, что получил большое количество писем с одним вопросом, что же означает новое неприличное слово.

Но в ходе исследований выяснилось, что ничего особенного за «посаком» не скрывается. Академик нашел это слово в говорах и выяснил, что происходит оно от слова «посад».

В древней Руси основная масса людей проживала в деревнях, а города назывались «посадами». А слово «посак», по данным исследователя, применялось в уничижительном смысле, означало оно «пьяница» или «лентяй». В Холмогорском районе Новгородской области «посаками» называли деклассированных элементов вплоть до середины ХХ века.

«Казалось бы, почему посадский и откуда столько отрицательного на него навешали? Объясняется просто: это нормальное крестьянское восприятие городской жизни. Что делают в городской жизни? Целый день ходят пьяные», — отметил Зализняк.

Новое толкование слова «посак» способно изменить взгляд на многие берестяные грамоты и иные древнерусские документы. Там довольно часто встречается слово «посадничать» и до последнего времени считалось, что оно применялось лишь к посадникам — главам городов, которые назначались князьями.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх