На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мировоззрение

7 102 подписчика

Свежие комментарии

  • Евгения Подхалюзина
    Это жители погибшей планеты Фаэтон, которые прилетели на Землю.Они и прорыли эти тоннели. Ушли под Землю , потому что...Подземные люди - ...
  • Олег
    Лишний раз подтверждение того, что ничего нового в адамических религиях нет, это всё ремейки древних учений.Изображение архан...
  • Антонина Томилова
    А еще исчезли статьи про исследования. А я точно помню, что они были. А теперь всё удалено. Надо и вашу отскринить)Что происходит с ...

Как китайцы печатают на компьютере, если у них десятки тысяч иероглифов?

В современном китайском языке количество иероглифов достигло 50000. При первой мысли о клавиатуре, которая умещает такое число символов, представляется устройство невероятных габаритов. Однако китайцы известны своей изобретательностью. Данной проблемой они начали заниматься в 40-х годах XX века, когда еще активно использовались печатные машинки.

https://prokrasotu.info/wp-content/uploads/sites/6/2020/09/Snimok20.png

Все началось с печатной машинки.

В повседневной жизни использование всех 50000 знаков не требуется, однако стандартный типографический набор включал 9000 иероглифов. Изначально действительно пользовались печатными машинками, в которых за каждый иероглиф отвечала одна клавиша.

В таком устройстве содержалась панель с огромным количеством иероглифов и специальный механизм в виде рукоятки и «лапки». Машинисту необходимо было отыскать нужный иероглиф на панели. Стоит отметить их миниатюрные размеры и наличие лупы для большего удобства.

Затем механизм с лапкой располагался точно над символом и приводился в действие. Лапка захватывала иероглиф и пропечатывала его на бумаге. О высокой скорости печати говорить не приходится – даже опытные машинисты печатали около 10-11 знаков в минуту.

Интересный факт: машинки с иероглифами появились после 1915 года – на 50 лет позже обыкновенных. Принцип их работы изобрел японец Киота Сугимото.

Уже в 1946 г. Линь Юйтан, китайский филолог, изобрел совершенно новый тип ввода текста на печатных машинках. Он предложил разобрать иероглифы на самостоятельные компоненты, которые называются графемами.

Печатная машинка такого формата (электромеханического типа) внешне стала похожа на обычные устройства с латинскими буквами. Количество клавиш существенно сократилось до 64. Теперь каждая клавиша отвечала за определенную графему.

Посреди машинки располагалось специальное окошко. Когда машинист набирал комбинацию из нескольких клавиш, в этом окошке появлялся подходящий иероглиф, ввод которого необходимо было дополнительно подтвердить. В таком устройстве скорость набора увеличивалась до 50 символов в минуту.

Стоит отметить, что Линь Юйтан разработал отличную систему, которой начали активно пользоваться в будущем. Но к тому времени производство такого устройства было слишком дорогим, поэтому оно оказалось невостребованным.

Методы ввода.

Можно выделить несколько методов ввода текста на китайском языке:

структурные;

фонетические;

комбинированные; на основе распознавания.

Количество структурных методов достаточно большое. Объединяет их упор на графическую структуру иероглифа. Графема – это как деталь головоломки. Всего их несколько сотен. Определенные графемы образуют иероглифы.

Структурный способ позволяет вместить все графемы на обычной клавиатуре, при условии сочетания примерно 8 элементов на одной клавише. Задача, казалось бы, все равно остается непростой.

Один из наиболее распространенных структурных способов – уби цзысин, что в переводе означает «ввод по 5 чертам». Иероглифы делятся на 4 группы, в которые они объединяются по определенным признакам:

Базовые и часто используемые (всего 30).

Иероглифы с соединенными графемами.

Иероглифы, между графемами которых есть промежутки.

Иероглифы, графемы которых пересекаются.

В соответствии с этой классификацией, графемы тщательно сгруппированы и изображены на клавиатуре. Оператор набора текста должен правильно составить иероглиф из частей, и он появится в поле ввода. Система сложная, поскольку одни и те же элементы повторяются во многих иероглифах.

Интересный факт: существуют и экспериментальные клавиатуры с необычной раскладкой или большим количеством кнопок, но массового распространения они не получают.

Однако именно структурным методом пользуются профессиональные наборщики текстов. Они осваивают «слепую» печать, что позволяет набирать 160 иероглифов в минуту (приблизительно 500 знаков).

Фонетические методы изобрели уже с внедрением в постоянный обиход компьютеров. Наиболее известный среди них – пиньинь. Суть данного метода заключается в том, что нужно напечатать иероглиф латинскими буквами так, как он произносится. Система при этом конвертирует набранный текст в нужный символ.

У фонетического способа свои минусы: невысокая скорость набора, отсутствие «слепой» печати, сложности в запоминании произношения всех знаков.

Самый простой гибридный метод – иньсин. В нем сочетаются структурные и фонетические элементы. Иероглиф печатается путем ввода транскрипции и выбора графического элемента. Недостаток метода в том, что приходится осваивать и написание, и произношение иероглифов.

Существуют сравнительно новые методы распознавания иероглифов. Например, голосовой набор текста или распознавание рукописных символов. У них тоже есть как минусы, так и плюсы. Наборщику необходимо иметь идеальное произношение либо ровный почерк с тщательно выведенными чертами, которые сможет распознать система.

Для набора иероглифов на компьютере используется несколько методов ввода: структурные, фонетические, комбинированные и на основе распознавания. Общепринятого метода нет. Китайцы начинают изучать различные способы, начиная со школьных лет, поэтому все зависит от предпочтений школы и выработавшейся привычки. Большинство пользуются структурным методом уби цзысин (на основе графической структуры) либо фонетическим пиньинь (ввод транскрипции).

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх